TUS
10
เย
AJ
عالة
..
208
Of this loan agreement, two seta, each containing two
copies, one written in the Chinese language and the other in Japanese, shall be provided, and A and B shall each keep one
set. In case of doubt regarding the interpretation of the
provisions therein the Japanese version shall be considered
binding.
The 30th day of the 4th month of the 7th year of the
Chinese Republic.
The 30th day of the 4th month of the 7th year of Taisho
of Imperial Japan,
TSAC-JU-LIN,
Minister of Communications of the Government of the Chinese Republic,
TSAQ-JU-LIN,
Minister of Finance of the Goverment of
the Chinese Republic.
LU-CHUNG-YU,
Governor of the Exchange Bank of China.
KAKINARI,
General Manager of the Exchange Bank of
China.
Annex 1.
Translation of Letter from Exchange Bank of
China.
Sir,
The Japanese banking group having at the instance of this
bank agreed to furnish money, and an agreement having been executed with your Excellency's Government on the 30th April, 1918, for the loan of 20,000,000 yen to be used in the improve- ment and extension of the telegraph system (wired), I have the honour to inform your Excellency that the following conditions have now been drawn up, which your Excellency's Govermont is
requested to accept for the period of the loan in question,
and/
Page 210Page 211
No comments yet.
Private notes are available after approval.